Wydarzenia

Druk 3D - projektowanie dla początkujących

Druk 3D - projektowanie dla początkujących

Zapraszamy dzieci powyżej 8 roku życia do udziału w warsztatach on-line "Druk 3D - projektowanie dla początkujących". Podczas zajęć poznamy zastosowanie technologii cyfrowej i druku 3D w wielu dziedzinach, począwszy od twórczości artystycznej, przez wyrób części zamiennych, aż po wydruki hobbystyczne. Zajmiemy się projektowaniem obiektów przestrzennych w programie Thinkercad i pod okiem instruktorów, w warunkach domowych rozpoczniemy przygodę z trójwymiarem. Poznamy drogę tworzenia projektu: od pomysłu, po realizację, a gotowe modele urzeczywistnimy w postaci wydruku. Prace będą do odbioru w bibliotece, lub zostaną przesłane pocztą.

Wymagania sprzętowe: komputer z dostępem do Internetu, kamerka i mikrofon.

Początek zajęć 5 sierpnia, godzina 11.00.

Warsztaty odbędą się na platformie internetowej, do której kontakt uczestnicy dostaną po uprzednim zarejestrowaniu się na zajęcia.

Wstęp wolny! Liczba miejsc ograniczona. Zapisy online przez stronę www.mbddim.pl (kalendarz)

Działanie odbywa się w ramach projektu „Kluby kreatywności w bibliotekach - druga edycja", będącego częścią Programu Rozwoju Bibliotek 2019-2020 realizowanego ze środków Polsko-Amerykańskiej Fundacji Wolności, przez Fundację Rozwoju Społeczeństwa Informacyjnego.

 

Data rozpoczęcia 05-08-2020 11:00
Data zakończenia 05-08-2020 12:30
Rejestracja od dnia 29-07-2020 08:00
Liczba miejsc 8
Zarejestrowanych 8
Dostępne miejsca 0

Przepraszamy, brak wolnych miejsc.

Warszawa czyta w Powsinie - Mokotów czyta w Powsinie

Warszawa czyta w Powsinie - Mokotów czyta w Powsinie
Data rozpoczęcia 08-08-2020 12:00
Data zakończenia 08-08-2020 16:00
Liczba miejsc
Zarejestrowanych 0

Nie przyjmujemy już rejestracji na to wydarzenie

Bądź artystą! Trzydniowy kurs rysunku i malarstwa

Bądź artystą! Trzydniowy kurs rysunku i malarstwa

Zapraszamy dzieci powyżej 8 roku życia, młodzież i dorosłych do uczestnictwa w warsztatach sztuki rysowania i malowania dla początkujących. Zajęcia odbywać się będą w sieci przez trzy dni (po ok. 1,5 godziny). Codziennie nieco teorii i czas na własną twórczość. 

Pierwszego dnia przedstawiona będzie krótka lekcja szkicu miękkim ołówkiem tak, aby wiedzieć na czym polega np. sztuka dobrej kompozycji obrazu, ujęcia prawidłowych proporcji, jak obserwować układ światła i cienia, by go w odpowiednim miejscu zaznaczyć i uzyskać trójwymiarowość obiektu, który chcemy naszkicować. Drugiego dnia utalentowani uczestnicy zapoznają się z podziałem barw i tajemnicami ich stosowania w obrazie. Jakie efekty uzyskujemy kolorami ciepłymi, a jakie zimnymi, które to są barwy zasadnicze, pochodne, kontrastowe, a jak wyglądają te złamane? Kreowanie obrazu pastelami będzie połączeniem rysunku i koloru.Trzeciego zaś dnia młodzi artyści zobaczą skrót historii malarstwa w ciągu wieków. Dzięki przykładom wyświetlanych ilustracji można będzie zaobserwować, jak malarstwo zmieniało się w ciągu wieków. Uczestnicy spróbują swoich sił twórczych w malowaniu farbami akwarelowymi martwej natury i pejzażu.

Aby urządzić sobie w domu pracownię artystyczną, każdy uczestnik warsztatów będzie mógł wypożyczyć z biblioteki sztalugę stołową (za kaucją 50 zł), którą należy zwrócić do 2 dni po zakończeniu spotkań. Pozostałe narzędzia artysty takie jak: miękki ołówek (B5), komplet pasteli, farby, pędzle i itp. należy przygotować we własnym zakresie. Proponujemy blok zajęć od 10 do 12 sierpnia. Początek spotkania godzina 11.00.

Warsztaty odbędą się na platformie internetowej, do której kontakt uczestnicy dostaną po uprzednim zarejestrowaniu się na zajęcia.

Wstęp wolny! Liczba miejsc ograniczona. Zapisy online przez stronę www.mbddim.pl (kalendarz)

Data rozpoczęcia 10-08-2020 11:00
Data zakończenia 10-08-2020 12:30
Rejestracja od dnia 03-08-2020 08:00
Liczba miejsc 7
Zarejestrowanych 7
Dostępne miejsca 0

Przepraszamy, brak wolnych miejsc.

Baw się z Pippi

Baw się z Pippi

Z końcem lata mija termin nadsyłania prac do Ogólnopolskiego Konkursu Familijnego pn. 75. Urodziny Pippi, którego jesteśmy Ambasadorem. Jeśli szukacie inspiracji, chcecie odświeżyć sobie i dzieciom przygody Pippilotty Viktualii Firanelli Złotmonetty Pończoszanki to zapraszamy w piątek 18 września na nasz dziedziniec. Od 14.00 do 18.00 będzie można wziąć udział w grze plenerowej „Baw się z Pippi” i spróbować swoich sił w tworzeniu portretów!

 

Jak bezpiecznie uczestniczyć w spotkaniu?

- działamy w plenerze

- zachowujemy dystans pomiędzy uczestnikami, dezynfekujemy dłonie

- zalecamy zakrywanie nosa i ust

 

Jak wziąć udział w konkursie?

- napisz z dzieckiem limeryk lub stwórzcie razem portret Pippi

- wyślijcie swoje dzieło na adres naszej biblioteki, lub dostarczcie do placówki

Z Waszych prac wybierzemy trzy, które będą walczyły w ogólnopolskim finale!

Do wyboru jest jedno z poniższych zadań:

a) „Limeryk o Pippi” - humorystyczny i wesoły, inspirowany postacią i przygodami Pippi. Praca literacka dla rodzin (dorosły + dziecko do 16 roku życia).

b) „Pippi w malarstwie polskim i światowym”, czyli plastyczny wizerunek Pippi inspirowany twórczością dowolnego malarza. Praca plastyczna dla rodzin (dorosły + dziecko do 12 roku życia)

Termin nadsyłania zgłoszeń i prac konkursowych to 21.09.2020 r. Regulamin konkursu, zasady uczestnictwa znajdziecie na naszej stronie www.mbddim.pl „75. URODZINY, CZYLI LATO Z PIPPI”.

Organizatorem konkursu jest Wydawnictwo Jung-off-ska.

Data rozpoczęcia 18-09-2020 14:00
Data zakończenia 18-09-2020 18:00
Liczba miejsc
Zarejestrowanych 0

Nie przyjmujemy już rejestracji na to wydarzenie

O przekładzie literatury europejskiej - panel tłumaczy

O przekładzie literatury europejskiej - panel tłumaczy
Zapraszamy na dyskusję poświęconą aktualnym trendom i problemom w przekładzie współczesnej literatury pięknej. Język i stylistyka przekładu a różnorodność kulturowa w literaturze krajów europejskich. O relacji tłumacz - autor, o konfrontacji tłumacza z czytelnikiem, o dylematach i o wyzwaniach, jakie stoją przed tłumaczem współczesnej europejskiej literatury.
Tematy te w rozmowie podejmą: Marta Cmiel-Bażant, Wojciech Charchalis, Marlena Gruda, Hanna Karpińska oraz Ewa T. Szyler.
Serdecznie zapraszamy na spotkanie.
Wtorek, 29 września 2020 r. o godz. 13:00 w Multimedialnej Bibliotece dla Dzieci i Młodzieży nr XXXI przy ul. Tynieckiej 40a w Warszawie.
Wstęp wolny. Na terenie biblioteki zalecamy zakrywanie nosa i ust, zachowanie dystansu 1,5 metra odległości pomiędzy uczestnikami oraz dezynfekcję dłoni przed wejściem na wydarzenie i po wyjściu.
Wydarzenie będzie także transmitowane online na Facebooku wydawnictwa i biblioteki.
 
 
Panel tłumaczy odbędzie się w ramach projektu "Literackie zbliżenia".
 
 
MARTA CMIEL-BAŻANT
Wykładowczyni w Instytucie Slawistyki Zachodniej i Południowej. Zawodowo związana z kulturą i literaturą słoweńską - jako badaczka i tłumaczka, prywatnie jej nieustająca pasjonatka. Od dziecka książki zabierają ją do świata nieskrępowanej wyobraźni, zawsze zabiera choć jedną do plecaka.
WOJCIECH CHARCHALIS
Tłumacz z języków hiszpańskiego, portugalskiego i angielskiego. Przetłumaczył blisko siedemdziesiąt książek, w tym „Don Kichota” Cervantesa, poezje Fernanda Pessoi i powieści José Saramago, Maria Vargasa Llosy, Javiera Mariasa, Antonia Lobo Antunesa, Antonia Muñoza Moliny, Clarice Lispector. Redaguje Serię Literatury Brazylijskiej w poznańskim wydawnictwie Rebis. Wykłada w Instytucie Filologii Romańskiej UAM. Autor licznych opracowań z zakresu współczesnych literatur języka hiszpańskiego i portugalskiego oraz literatur Afryki. Miłośnik portugalskojęzycznej Afryki i żeglarstwa.
MARLENA GRUDA
Slawistka, literaturoznawczyni, zatrudniona w Instytucie Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Publikowała w „Tekstualiach”, „Arteriach”, „Rp. Lirikon21”, „Poetikonie”, „Res Publice Nowej”. Z języka słoweńskiego przełożyła „Magiczny pierścień” P. Svetiny, „Obserwatora” i „Na złotym wybrzeżu” E. Flisara, „Morę bukową” i „Wilcze noce” V. Žabota, wiersze i eseje M. Deklevy („Z nicości w czas”) oraz K. Piska („Za krzakiem majaczącego ślimaka”). Mieszka w Krakowie.
HANNA KARPIŃSKA
Tłumaczka i popularyzatorka literatury bułgarskiej. Absolwentka slawistyki (Uniwersytet Jagielloński) i dziennikarstwa (Uniwersytet Warszawski). Przetłumaczyła na język polski ponad dwadzieścia powieści, liczne sztuki teatralne i utwory poetyckie. Opracowała i wydała kilka antologii, jest autorką artykułów o polsko-bułgarskich związkach literackich i o zagadnieniach przekładu. Zajmuje się także tłumaczeniem literatury naukowej oraz słowa żywego.
EWA T. SZYLER
Tłumaczka z języków angielskiego i nowogreckiego. Absolwentka Politechniki Warszawskiej i Uniwersytetu Warszawskiego. Przełożyła na polski ponad trzydzieści książek beletrystycznych i popularnonaukowych. Z nowogreckiego tłumaczyła między innymi utwory Kostasa Tachtsisa, Andreasa Staikosa, Emiliosa Solomou.
Jej dorobek obejmuje także przekłady greckich sztuk teatralnych oraz teksty polskie do ponad dwustu filmów dokumentalnych i fabularnych. Wieloletnia członkini i prezeska Towarzystwa Przyjaciół Grecji. Stypendystka Fundacji im. Aleksandra S. Onassisa w Atenach. Mieszka w Warszawie.
 
Projekt "Literackie zbliżenia" jest realizowany w ramach programu Kreatywna Europa Kultura.
Data rozpoczęcia 29-09-2020 13:00
Data zakończenia 29-09-2020 14:00
Liczba miejsc
Zarejestrowanych 0

Nie przyjmujemy już rejestracji na to wydarzenie